Болгария

Греция

США

Испания

Италия

Турция

30 самых смешных слов на болгарском языке

30 самых смешных слов на болгарском языке

Сразу отмечу, что в этой статье я ни в коей мере не хотела обидеть болгар. У вас прекрасный, уникальный и красивый язык, просто за время проживания в Болгарии не раз умиляешься от некоторых слов и фраз, которые для русскоговорящих людей звучат непривычно или даже смешно. Так почему бы не поделиться этим списком с вами и вместе с этим изучить болгарский язык таким нескучным методом?

Выделим категории:

1. Игра слов
2. Милые слова
3. Неловкие слова
4. Просто смешные

Начнем с первой - “игра слов”. Это рубрика, в которую я занесла те слова, перевод которых показался совсем не очевидным. Вот, вроде, слышишь знакомые слова, но оказывается, что это совсем не то, что ты представлял. Например “арбуз” по-болгарски - это дыня. Хоть это, по-своему, логично, но первые разы в магазине это немного конфузит. Мама по-болгарски - это “майка”. А как, думаете, будет “невеста”? Конечно же “булка”. На самом деле - это очень забавно, не правда ли? Еще одно слово, смысл которого я поняла уже сама, логически, через какое-то время - это “год”. Вот по-болгарски это “година”. Если взять параллель с украинским языком, то “година” на украинском языке означает “час” и если сказать по-болгарски “Мне 22 годины”, то это на украинском это значит “Мне 22 часа”. Такая вот забавная игра слов.

Дальше: “Скорая помощь” по-болгарски будет “линейка”. Не знаю какая тут логика? “Гора” на болгарском - “лес”. “Живот” на болгарском означает “жизнь”, поэтому фраза “Не пипий! Опасно за живота!” означает “Не трогай! Опасно для жизни!”.

Следующая рубрика - это милые слова. Да, в болгарском языке есть часть таких слов, которые звучат очень мило, в какой-то мере - уютно. И первое слово в этом списке - это “кот”. “Кот” по-болгарски - это “котка”. Звучит это очень забавно и, как по мне, в эту категорию отлично вписывается. Дальше “черника” по-болгарски - это “боровинка” и, кстати, что забавно, я иногда забываю как это слово звучит на русском языке и теперь чаще говорю на болгарском. Просто потому, что я люблю эти ягоды.

“Тётя” по-болгарски - “ляля”, а “дядя” - это “чиччо”. И ляля и чичо звучит как название какого-то мультика типа “Лило и Стич”. Добавим немножечко животных: “Перепел” по-болгарски будет “пыдпыдык” (болг.: пъдпъдък). Выходит, что “ъ” в болгарском языке звучит как “ы”. Правда ли это - напишите в комментарии если знаете наверняка.

Первое слово, которое меня поразило в Болгарии - это был “огурец”. По-болгарски он звучит как “краставица”. Это то слово, которое я выучила раньше всех, потому что мы часто покупаем огурцы и помидоры. “Латук” (даже не знаю, что это за растение, потому что я не ем такое) - по-болгарский будет “маруля”. Это звучит как какая-то “Маруся” - в общем, такое нежно-ласкательное название чего-то.

Следующая категория - это неловкие слова, увидев которые или узнав значение которых мне стало не по себе. Можно сказать, что это категория 18+. Итак, что же я добавила в эту группу? Во-первых, все слова, которые начинаются с приставки “web” - web-site, web-camera - переводятся очень интересно, потому что “веб” на болгарском это “уеб”. То есть “веб-камера” - это “уеб-камера”. Звучит немножко как мат, не находите? А как думаете, что можете значить слово “бухал”? Какие будут ваши предположения? На самом деле это означает “сова” или “филин”. А еще “сова” будет “кукумявка”.

Ну, а следующее слово под сомнением, потому что я не уверена в его переводе, хотя не раз видела его в списках типа “Топ смешных слов на болгарском языке” - это слово “кака”. В общем это слово значит “старшая сестра”. Я до сих пор в этом не уверена, но звучит правда смешно, хоть и немного обидно. Следующее слово - это “пердета”, а по-болгарски - это “штора”. Это слово “пердета” мы видели в Софии каждый день когда
смотрели в окно гостинницы, потому что перед ним был магазин штор.

Следующее слово - это “пуканки”. И знаете, что-то в этом есть, смысл понятен! Это болгарское слово значит “поп-корн”. Слово, которое я вам точно не рекомендую говорить в болгарских магазинах - это слово “курица”, потому что первые три буквы этого слова означают мужской половой орган в грубой форме. “Дебел” - это “толстый”, а не какой-то там дибил.

Ну, и последняя категории на сегодня - это просто смешные слова. И открывает её слово “пылесос”. Как думаете: как по-болгарски будет “пылесос”? “Прахосмукачка”. А вот “пеле в сос” - это будет “курица в соусе”. Получается такая себе игра слов.

“Острый перец” по-болгарский будет “люта чушка” и это забавно, потому что, во-первых, “чушка” - само-по-себе слово забавное, а “люто” в украинском языке переводится как “лютый”, “злой”, “разгневаный”. Получается такой себе “злой перец”.

Следующее слово “изненада” - это означает на русском языке “сюрприз”. А вот “задушен заек” - это не задушеный заяц, а “тушеный кролик”. “упойка” - это “анестезия”. Почему бы и нет?

“Коловоз” - это “колея”. Я помню, что это слово я часто видела на вокзале, когда мы переезжали из города в город. Я просто увидела слово “коловоз” и от этого мне стало мило и смешно одновременно.

И последнее на сегодня слово - это “яйца на очи”. Я уверена, что вы уже и сами догадались, что это “яичница”.

А какие смешные слова на болгарском языке запомнились вам?



counter