Болгарія

Греція

США

Іспанія

Італія

Туреччина

30 найсмішніших слів болгарською мовою

30 найсмішніших слів болгарською мовою

Відразу зазначу, що в цій статті я жодною мірою не хотіла образити болгар. У вас прекрасна, унікальна і красива мова, просто за час проживання в Болгарії не раз розчулюєшся від деяких слів і фраз, які для російськомовних людей звучать незвично або навіть смішно. То чому б не поділитися цим списком із вами і разом із цим вивчити болгарську мову таким ненудним методом?

Виділимо категорії:

1. Гра слів
2. Милі слова
3. Незграбні слова
4. Просто смішні

Почнемо з першої - "гра слів". Це рубрика, в яку я занесла ті слова, переклад яких видався зовсім не очевидним. Ось начебто чуєш знайомі слова, але виявляється, що це зовсім не те, що ти уявляв. Наприклад "кавун" по-болгарськи - цединя . Хоча це, по-своєму, логічно, але перші рази в магазині це трохи конфузує. Мама по-болгарськи - це "майка" . А як, думаєте, буде "наречена" ? Звичайно ж "булка" . Насправді - це дуже кумедно, чи не так? Ще одне слово, сенс якого я зрозуміла вже сама, логічно, через якийсь час – це “рік” . Ось по-болгарськи це "час" . Якщо взяти паралель з українською мовою, то "час" українською означає "годину" і якщо сказати по-болгарськи "Мені 22 години" , то це українською це означає "Мені 22 години". Така ось кумедна гра слів.

Далі:  "Швидка допомога" по-болгарськи буде "лінійка" . Не знаю, яка тут логіка? "Гора" болгарською - "ліс" . “Живіт” болгарською означає “життя” , тому фраза “Не піпий! Небезпечно за живот! означає “Не чіпай! Небезпечно для життя! .

Наступна рубрика – це милі слова. Так, у болгарській мові є частина таких слів, які звучать дуже мило, певною мірою – затишно. І перше слово у цьому списку - це “кіт” . " Кіт" по-болгарськи - це "котка" . Звучить це дуже кумедно і, як на мене, у цю категорію чудово вписується. Далі"чорниця" по-болгарськи - це "боровинка" і, до речі, що забавно, я іноді забуваю як це слово звучить російською мовою і тепер частіше розмовляю болгарською. Просто тому, що я люблю ці ягоди.

"Тітка" по-болгарськи - "ляля" , а "дядько" - це "чиччо". І ляля і чичо звучить як назва якогось мультика типу “Ліло та Стіч”. Додамо трішечку тварин: "Перепел" по-болгарськи буде "підпидик" (болг.: п'дп'д'к ). Виходить, що "ъ" болгарською мовою звучить як "и". Чи це правда - напишіть у коментарі якщо знаєте напевно.

Перше слово, яке мене вразило у Болгарії - це був “огірок”. По-болгарськи він звучить як "краставиця" . Це те слово, яке я вивчила раніше за всіх, тому що ми часто купуємо огірки та помідори. "Латук" (навіть не знаю, що це за рослина, тому що я не їм таке) - по-болгарськи буде "маруля" . Це звучить як якась "Маруся" - загалом, така ніжно-пестлива назва чогось.

Наступна категорія - це незручні слова, побачивши які або дізнавшись значення яких мені стало ніяково. Можна сміливо сказати, що це категорія 18+. Отже, що я додала до цієї групи? По-перше, всі слова, які починаються з приставки "web" - web-site, web-camera - перекладаються дуже цікаво, тому що "веб" болгарською це"Уеб" . Тобто "веб-камера" - це "уеб-камера" . Звучить трохи як мат, не знаходите? А як думаєте, що можете означати слово “бухав” ? Які будуть ваші припущення? Насправді це означає “сова” чи “філин”. А ще "сова" буде "кукумявка" .

Ну, а наступне слово під сумнівом, тому що я не впевнена в його перекладі, хоча не раз бачила його в списках на кшталт " Топ смішних слів болгарською мовою" - це слово "кака" . Загалом це слово означає “старша сестра”. Я досі в цьому не впевнена, але звучить справді смішно, хоч і трохи прикро. Наступне слово - це "пердіта" , а по-болгарськи - це "штора" . Це слово “пердіта” ми бачили в Софії щодня, коли
дивилися у вікно готелю, бо перед ним був магазин штор.

Наступне слово - це "пуканки" . І знаєте, щось у цьому є, сенс зрозумілий! Це болгарське слово означає "поп-корн" . Слово, яке я вам точно не рекомендую говорити в болгарських магазинах - це слово "курка" , тому що перші три літери цього слова означають чоловічий статевий орган у грубій формі. "Дебел" - це "товстий", а не якийсь там дибіл.

Ну, і остання категорія на сьогодні - це просто смішні слова. І відкриває її слово "пилосос" . Як думаєте: як по-болгарськи буде "пилосос" ? "Прахосмукачка" . А ось "спів у сос" - це буде "курка в соусі" . Виходить така собі гра слів.

“Гострий перець” по-болгарськи буде “люта чушка” і це кумедно, бо, по-перше, “чушка” - само-по-собі слово забавне, а “люто” в українській мові перекладається як “лютий” , “злий” . , “розгніваний ”. Виходить такий собі"Злий перець ".

Наступне слово "зненада" - це означає російською мовою "сюрприз" . А ось "задушений зайчик" - це не задушений заєць, а "тушкований кролик" . "пійка" - це "анестезія" . Чому б і ні?

"Коловоз" - це "колія". Я пам'ятаю, що це слово часто бачила на вокзалі, коли ми переїжджали з міста в місто. Я просто побачила слово "коловоз" і від цього мені стало мило і кумедно одночасно.

І останнє сьогодні слово - це “яйця на очі” . Я впевнена, що ви вже й самі здогадалися, що це яєчня .

А які смішні слова болгарською мовою запам'яталися вам?

counter