Болгарія

Греція

США

Іспанія

Італія

Туреччина

Чому болгари використовують французьке слово "Merci"

Чому болгари використовують французьке слово "Merci"

Болгарська мова – це мова, яка бентежить іноземців, особливо коли вони намагаються розшифрувати кириличний алфавіт на вуличних вивісках. Більшість слів звучать незвично, особливо якщо ви не вивчали іншу слов'янську мову, наприклад, російську чи сербську, і лише час від часу ви чуєте щось знайоме, наприклад французьке merci для « дякую» або італійське ciao для «до побачення» .

Справа не в тому, що болгари не знають слова «дякую» . Для подяки вони використовують слово «завдяки»і вони використовують його разом із французьким варіантом із деякими варіаціями його значення. Якщо ви проведете трохи більше часу в країні, то зауважите, що французький еквівалент можна почути дуже часто. Щоб зрозуміти, чому болгари так часто використовують французьке слово для подяки, вам доведеться трохи заглибитись в історію.

Болгарія звільнилася від п'ятирічного панування Османської імперії 1879 року. Як молода країна, яка так довго була частиною східної держави, вона прагнула створити свій незалежний імідж на світовій арені і пишатися своєю “європейськістю”. Таким чином країну охопила сильна тенденція заперечення всього, на що вплинула епоха Османа - від одягу до мови. Це був час, коли болгари почали носити європейський одяг (на відміну від східних костюмів, які вони носили раніше), обставляти свої будинки віденськими шафами, столами та стільцями та шукати нові слова, щоб замінити існуючі тільки в турецькій мові, яка була основною мовою того. часу.

Одним із найбільших європейських впливів у країні тоді були французи. У болгарську мову проникло багато французьких слів, наприклад "мадам"та "мерсі" . Вживання французьких слів під час розмови вважалося ознакою сучасного та прогресивного розуму.

Пізніше бажання очистити мову змусило лінгвістів попрацювати над відсіванням слів-порушників. Деякі з іноземних слів були виведені з мови, а інші зуміли зберегтися протягом багатьох років, у тому числі й слово merci . “Merci” зазвичай використовується, коли ви дякуєте за незначну послугу або щось не дуже значуще, тоді як “завдяки”

підходить у тому випадку, коли ви дуже вдячні або хтось зробив вам велику послугу. Крім того, “merci” використовується у неформальному спілкуванні та використання його в офіційній ситуації може вважатися грубим.

counter